我院教师担任客座主编的翻译学SSCI/A&HCI双检索期刊2025年刊出版

近日,翻译学SSCI/A&HCI双检索期刊Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies (LANS-TTS)2025年刊Machine and Computer-assisted Interpreting(机器与计算机辅助口译)正式出版。该刊为翻译学领域权威期刊,影响因子长期位居前列。该期由我院口译教育与实践研究中心主任卢信朝教授与德国美因茨大学Claudio Fantinuoli副教授担任客座主编。
本期以“机器与计算机辅助口译”为主题,面向全球征稿近30篇,经过严格的多轮同行评审,最终遴选7篇论文刊发,内容涵盖机器口译质量评估、人机口译产品与过程对比、计算机辅助远程同声传译工具评估、自动语音识别辅助交替传译、同声传译多模态输入与人机协同等前沿议题,反映了该领域最新研究动态与发展趋势。此外,两位主编为本期撰文,系统梳理了全球机器口译与计算机辅助口译发展历程与现状,并对其未来发展方向和趋势做了展望。(全文下载网址:https://lans-tts.uantwerpen.be/index.php/LANS-TTS)
近年来,我院全面加强科研建设,持续优化科研管理与支持体系,不断激发教师科研活力,在高级别项目申报,高水平论文发表、高层次学术交流、特色智库建设和期刊建设等方面取得了显著成效。口译教育与实践研究中心聚焦口译学能与能力、教育教学、过程与产品、机器口译、口译职业等研究方向,在同声传译和机器口译等领域产出了一系列具有影响力的研究成果。