| 年度 | 著作名称 | 著作类别 | 出版单位 | 姓名 |
| 2024 | 英汉口译教程第二版 | 教材 | 外语教学与研究出版社 | 任文;李娟娟;谢芮 |
| 2024 | 指数全球2024 | 专著 | 外语教学与研究出版社 | 杨丹、任文等 |
| 2024 | 非文学翻译第二版 | 专著 | 外语教学与研究出版社 | 李长栓 |
| 2024 | 牛津简明英语之鉴 | 译著 | 外语教学与研究出版社 | 李长栓;车云峰 |
| 2024 | 中英同声传译 | 教材 | 中译出版社 | 卢信朝 |
| 2024 | 人人用得上的翻译技术 | 编著 | 北京:知识产权出版社 | 王华树;李莹 |
| 2024 | 英语口译词句翻译点津 | 编著 | 中国宇航出版社 | 林薇;江璐;李长栓 |
| 2024 | TEACHING PROFESSIONAL ETHICS TO STUDENTS OF INTERPRETING IN THE CHINESE CONTEXT | 书籍章节 | Routledge Handbook of Chinese Interpreting | 姚斌;祝婕 |
| 2024 | Chinese Interpreter Education at the First Graduate School of Translation and Interpretation on the Chinese Mainland: Evolution of Programs, Curricula, Selection and Pedagogy | 书籍章节 | Routledge Handbook of Chinese Interpreting | 卢信朝 |
| 2023 | 英汉交替传译源语难度评估体系构建研究 | 专著 | 中国社会科学出版社 | 赵田园 |
| 2023 | 国家翻译能力研究 | 专著 | 商务印书馆 | 任文;赵田园;姚斌;王华树;徐秀玲;马会娟;胡开宝 等 |
| 2023 | 英语笔译词句翻译点津 | 编著 | 中国宇航出版社 | 李长栓;周明 |
| 2023 | 马耳他文化教育研究 | 专著 | 外语教学与研究出版社 | 姚斌 |
| 2023 | 翻译技术研究 | 专著 | 外语教学与研究出版社 | 王华树 |
| 2023 | UNLTP as a forerunner of OBE model for conference interpreter training in China | 书籍章节 | Conference Interpreting in China | 朱玉犇;任文 |
| 2022 | 案例教学法在MTI口译教学中的应用:理论、实践与反思 | 专著 | 中译出版社 | 姚斌 |
| 2022 | 都柏林人 | 译著 | 外语教学与研究出版社 | 曾佳宁 |
| 2022 | 水利英语词汇手册 | 辞书 | 外语教学与研究出版社 | 徐秀玲;许家金 |
| 2022 | 理解当代中国高级汉英笔译教程 | 教材 | 外语教学与研究出版社 | 任文;李长栓;王苏阳;曾佳宁;张潆洁 |
| 2022 | 理解当代中国:汉英翻译教程 | 教材 | 外语教学与研究出版社 | 张威;程维;王海若;邓小文;刘宇波 |
| 2022 | Understanding Xi Jinping's Educational Philosophy | 译著 | 外语教学与研究出版社、高等教育出版社 | 任文;李长栓;谭慧敏;彭萍;翟峥;朱玉犇;刘宇波;刘沫潇 |
| 2022 | A Study on the Influence of Ancient Chinese Cultural Classics Abroad in the Twentieth Century | 译著 | Springer | 姚斌,冯爱苏(FRIEDMAN URSULA DESER) |
| 2022 | 翻译搜索指南 | 教材 | 中译出版社(原中国对外翻译出版公司) | 王华树;刘世界;张成智 |
| 2022 | 非文学翻译理论与实践——理解表达变通 | 专著 | 中译出版社 | 李长栓 |
| 2022 | The Logical Deduction of Chinese Traditional Political Philosophy | 译著 | Tianjin People’s Publishing House Co., Ltd &Springer Nature Singapore Pte Ltd. | 吴丽环;王华树 |