| 日期 | 名称 | 刊物/论文集名称 | 作者 |
| 2024 | 生成式人工智能时代的翻译实践与翻译教育:从工具行为到交往行为 | 中国翻译 | 任文 |
| 2024 | 跨学科翻译教育的模式创新:背景、理念与实施 | 中国外语 | 任文 |
| 2024 | 系统管理理论视阈下重大国际体育赛事中的语言服务合作模式研究 | 语言政策与规划研究 | 任文;赵田园;陈靖怡 |
| 2024 | 1949年以来抗战题材影片中译员形象的塑造与变迁 | 西安外国语大学学报 | 任文;向俊 |
| 2024 | 联合国文件机器翻译及译后编辑问题探析 | 中国翻译 | 姚斌 |
| 2024 | 从译训班到联合国 ——访联合国日内瓦办事处资深审校华忠超 | 英语学习 | 华忠超;姚斌 |
| 2024 | 即兴发言中英同传的挑战与应对策略 | 中国科技翻译 | 姚斌 |
| 2024 | 翻译硕士专业学位案例分析报告的写作要求和评价标准 | 中华译学 | 李长栓 |
| 2024 | 基于UMEER分析框架的口译实践报告撰写方法 | 英语学习 | 李长栓 |
| 2024 | Chinese Interpreter Education at the First Graduate School of Translation and Interpretation on the Chinese Mainland: Evolution of Programs, Curricula, Selection and Pedagogy | The Routledge Handbook of Chinese Interpreting | 卢信朝 |
| 2024 | 促进口译的人机协同 | 中国社会科学报 | 卢信朝 |
| 2024 | 文化陷阱与突围之路:大语言模型时代翻译教学中的文化霸权抵抗策略研究 | 外语教育研究 | 王华树;李丹;梁鑫茹 |
| 2024 | ‘Transnational’ and ‘transcultural’: their divergence and convergence in international higher education | Studies in Higher Education | 王苏阳;张潆洁 |
| 2024 | AIGC时代翻译教育的机遇、挑战与应对 | 北京翻译 | 王华树;张汇艺 |
| 2024 | 大语言模型对译者主体性的冲击及化解策略研究 | 外语与翻译 | 王华树;刘世界 |
| 2024 | 人工智能时代翻译技术标准研究 | 中华译学 | 王华树;梁鑫茹 |
| 2024 | GenAl时代语言服务专业教育的创新发展研究 | 北京第二外国语学院学报 | 王华树 |
| 2024 | 大语言模型技术驱动下翻译教育实践模式创新研究 | 中国翻译 | 王华树;谢斐 |
| 2024 | 大型体育赛事语言服务志愿者团队有效性研究——以2022北京冬奥会为例 | 语言服务研究 | 赵田园;邢书绮 |
| 2024 | 翻译研究类课程思政教学模式探索——以“翻译研究方法与论文写作”课程为例 | 中国翻译 | 赵田园;徐秀玲 |
| 2024 | 复语口译硕士教育质量评价——一项基于毕业生视角的研究 | 外语教育研究前沿 | 邓小玲;张虹 |
| 2024 | 海湾阿拉伯国家对全球安全倡议的认知图景分析 | 现代传播(中国传媒大学学报) | 江璐;其乐木格 |
| 2023 | 新时代中译外译者能力模型构建实证研究 | 外语教学与研究 | 任文;赵田园 |
| 2023 | A corpus-based study of metadiscourse features in Chinese-English Simultaneous interpreting | Frontiers in Psychology | 任文;王璐 |
| 2023 | 国家翻译能力及其与经济硬实力和文化软实力之间的关系研究——兼谈翻译利益相关方之间的合作如何助推翻译能力发展 | 翻译世界中的合作 | 任文;赵田园 |
| 2023 | 《翻译世界中的合作》序言 | 翻译世界中的合作 | 任文 |
| 2023 | 跨学科视角下国家翻译能力概念再思与指数构建研究 | 中国翻译 | 任文;赵田园 |
| 2023 | 国家对外翻译传播能力研究:理论建构与实践应用 | 上海翻译 | 任文;赵田园 |
| 2023 | Defining national translation capacity: a comprehensive framework for analyzing translation at country level | Perspectives | 任文;李娟娟 |
| 2023 | 利用ChatGPT做好中译外 | 民族翻译 | 李长栓 |
| 2023 | 翻译考试中是否可以变通? | 英语学习 | 李长栓 |
| 2023 | 国内案例教学法应用于翻译教学的研究综述(2001—2022) | 外语教育研究前沿 | 姚斌 |
| 2023 | 远程同声传译的挑战与对策 | 中国科技翻译 | 姚斌 |
| 2023 | 我们学的是假英语吗?——访中国外文局外文出版社荣誉英文主编大卫·弗格森 | 英语学习 | 弗格森;姚斌 |
| 2023 | 案例教学法在“口译职业与伦理”课程中的应用 | 北京外国语大学2021年教学研究论文集 | 姚斌 |
| 2023 | 智慧翻译教育研究:理念、路径与趋势 | 上海翻译 | 王华树;刘世界 |
| 2023 | 数字人文视域下译者数字素养研究:内涵、问题与建议 | 外语教学理论与实践 | 王华树;刘世界 |
| 2023 | 数字人文时代译员搜商调查研究 | 中国科技翻译 | 张成智;王华树 |
| 2023 | 国内计算机辅助翻译研究述评(1980—2021) | 外国语文 | 王华树;王贇 |
| 2023 | 国家翻译技术能力研究: 概念内涵、要素分析和主要特征 | 中国翻译 | 王华树 |
| 2023 | AIGC时代的翻译研究:挑战与路径 | 译苑新谭 | 王华树;李丹 |
| 2023 | 人工与机器同声传译:认知过程、能力、质量对比与展望 | 中国翻译 | 卢信朝 |
| 2023 | 职业译员与学员的同声传译译员能力调查研究 | 中国外语 | 卢信朝;李德凤;李丽青 |
| 2023 | Testing aptitude for simultaneous interpreting: The predictive validity of recall and Lexical-Syntactic Flexibility Test | The Interpreter and Translator Trainer | 卢信朝;徐秀玲 |
| 2023 | Discourse-based recall, language anxiety and achievement motive: revisiting interpreting aptitude testing in the Chinese context | The Interpreter and Translator Trainer | 刘宇波;张威 |
| 2023 | 口译学能测试预测效度探究 | 外语与外语教学 | 张威;刘宇波 |
| 2023 | Exploring the Relevance and Relative Importance of Interpreting Aptitude Constructs and their Underlying Factors: A Data-Driven Tripartite Investigation | Across Languages and Cultures | 刘宇波;张威 |
| 2023 | 中国文化外译实践与研究的现状、挑战与发展趋势——陶友兰教授访谈录 | 山东外语教学 | 陶友兰;赵田园 |
| 2023 | The Remains of the Day双译本译者风格、成因与接受研究——基于语义情感分析视角 | 江苏海洋大学学报(人文社会科学版) | 赵田园;沈琳 |
| 2023 | 英国全国口译网“口译技能导图”述评与启示 | 外语学刊 | 邓军涛;徐勉君;赵田园 |
| 2023 | 澳大利亚穆斯林的社会融入问题探析 | 世界宗教文化 | 江璐;马晓琳;谢真翔 |
| 2023 | Book review: A Translational Sociology: Interdisciplinary Perspectives on Politics and Society | Interpreting and society | 曾佳宁 |
| 2023 | 疫情下的同传译员合作 | 翻译世界中的合作 | 朱玉犇 |
| 2023 | 新中国抗日战争电影中敌方口译员的形象变迁 | 翻译界 | 朱玉犇 |
| 2023 | A Comparative Study of Student Interpreters' Performance in EC Simultaneous-Consecutive and Consecutive Interpreting Modes | 翻译世界中的合作 | 马志鹏;孙婷婷 |
| 2022 | 以国家翻译能力提升助力国际传播能力建设 ——《从“翻译世界”到“翻译中国”:对外传播与翻译实践文集》介评 | 对外传播 | 任文;朱玉犇 |
| 2022 | Mapping the structure of interpreting studies in China (1996–2019) through co-word analysis | Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice | 任文;黄娟 |
| 2022 | 国际传播中的英文翻译问题及对策建议 | 教育部 | 任文;赵田园 |
| 2022 | 国际传播视阈下翻译人才的能力要素与培养——任文教授访谈录 | 山东外语教学 | 任文;蒋莉华 |
| 2022 | 知识翻译学视角下的文化回译与知识反哺 | 当代外语研究 | 李娟娟;任文 |
| 2022 | 翻译与文化:从文化间性到转文化性 | 社会科学研究 | 张潆洁;任文 |
| 2022 | 汉语中的“重言”修辞方法及其在英译中的处理——以《习近平谈治国理政》英译本为例》 | 民族翻译 | 李长栓 |
| 2022 | 新中国高级翻译人才培养的早期探索和启示 ——以北京外国语大学翻译班为案例 | 中国翻译 | 姚斌 |
| 2022 | “翻译与国际传播”工作中的挑战与对策——弗格森先生和施晓菁女士访谈录 | 翻译界 | 弗格森;姚斌 |
| 2022 | Book review: Multimodal Approaches to Chinese-English Translation and Interpreting | Interpreting and Society | 姚斌 |
| 2022 | 从译员回忆录看外交口译的特点与挑战 | 中国科技翻译 | 姚斌 |
| 2022 | 服务学习与口译教学创新 | 教学研究 | 王炎强;姚斌 |
| 2022 | Introduction to the special issue Translation technology teaching: views and visions | The Interpreter and translator trainer | 陶友兰;王华树 |
| 2022 | Constructing a competence framework for interpreting technologies, and related educational insights: an empirical study | The Interpreter and Translator Trainer | 王华树;李智 |
| 2022 | 新文科背景下翻译技术核心课程教学模式探索 | 外语教学 | 王华树;刘世界 |
| 2022 | 人工智能时代机器翻译译后编辑能力探究 | 中国科技翻译 | 王华树;刘世界 |
| 2022 | 元宇宙视域下翻译教育的发展前景与实践路径 | 北京第二外国语学院学报 | 王华树;刘世界 |
| 2022 | 国内外翻译技术研究述评(2000—2021) | 外语电化教学 | 王华树;刘世界 |
| 2022 | 大数据时代翻译数据伦理研究:概念、问题与建议 | 上海翻译 | 王华树;刘世界 |
| 2022 | 译员与机器汉英同声传译质量和过程对比研究 | 外语教学与研究 | 卢信朝 |
| 2022 | 中国同声传译研究40年(1980-2020)——基于CSSCI期刊论文的分析 | 上海翻译 | 卢信朝 |
| 2022 | 多维视角下的国家翻译能力建设——兼评第二届“国家翻译能力:理论建构与 实践探索”学术研讨会 | 当代外语研究 | 张潆洁;朱玉犇 |
| 2022 | Exploring booth-mates’ teamwork in the time of a pandemic: A case study | Across languages and cultures | 朱玉犇 |
| 2022 | 翻译世界中的合作 ——第十届亚太翻译论坛综述 | 中国翻译 | 徐秀玲;邢玉堂 |
| 2022 | Exploring the predictive validity of an interpreting aptitude test battery: An approximate replication | Interpreting | 刘宇波;张威 |
| 2022 | The transnational in-between identity of Chinese student returnees from the UK: Mobility, variations and pathways | British Educational Research Journal | 王苏阳 |
| 2022 | 儒家政治思想与美国民主制度的形成 | 国际汉学 | 孙婷婷 |
| 2022 | 创新对外翻译传播模式,服务对外话语体系建设——王晓辉访谈录 | 山东外语教学 | 王晓辉;曾佳宁 |